Vous trouverez ici toutes les informations sur notre garantie, ainsi que des instructions sur la meilleure façon de prendre soin de vos produits Obasan.


Matelas (Adultes et Enfants)

Félicitations pour l’achat de votre nouveau matelas Obasan! Il changera votre façon de dormir pour le mieux. Les deux premières semaines font partie de la période d’ajustement. Comme une paire de nouveaux souliers, le matelas doit être travaillé pour qu’il moule votre corps parfaitement. La housse du matelas deviendra plus flexible ce qui fera en sorte que votre corps et le matelas travaillerons parfaitement ensemble. Nous recommandons de ne pas ajuster les couches intérieures du matelas pendant le premier moi d’essai. Après 30 nuits, si vous n’êtes pas encore confortable sur votre matelas, vous pouvez ajuster les couches intérieures du matelas pour ainsi atteindre un niveau de confort optimal. Il est important de communiquer avec votre spécialiste du sommeil avant d’ajuster votre matelas pour que l’on s’assure que les changements que vous allez faire sont les bons pour vous. Nous pouvons faire un échange de confort au niveau des couches intérieures de votre matelas et ce, pendant les 180 jours suivants la date de livraison du matelas. Pour plus de détails sur la garantie de confort Obasan, veuillez visiter notre section de garantieProfitez de votre nouveau matelas Obasan! Nous sommes certains que vous allez l’adorer!

  • Assurez-vous que les couches de caoutchouc sont bien placées dans la housse.
  • Placer votre matelas sur un sommier Obasan ou sur une base solide de lattes en bois équivalente. Les lattes devraient mesurées entre 1 et 4 pouces de large et être espacées d’un maximum de 3 pouces. Consultez votre spécialiste du sommeil si vous n’êtes pas certain d’avoir une base qui est conforme aux exigences décrites ci-haut.
  • Protéger votre matelas avec un protège-matelas Obasan ou avec un protège-matelas équivalent.
  • Do not install mattress directly on the floor, or on a solid platform. Your organic mattress needs to breathe properly.
  • Assurez-vous de ne jamais mouiller votre matelas.
  • Ne lavez pas votre matelas.
  • Pour nettoyer les taches, défaire la fermeture éclair et séparer la housse des couches intérieures du matelas. Frotter délicatement les taches avec un savon doux et très peu d’eau. Sécher à l’air ambiant.
  • La housse du matelas peut être aérée à chaque saison.
  • Ne pas placer le matelas directement au soleil ou près d’une source directe de chaleur.
  • Retournez les noyaux intérieurs pour prolonger la durée de vie de votre matelas tous les 6 mois.
  • Le couvert matelas peut pas être nettoyé.

Sommier

  • Assurez-vous que toutes les pattes sont utilisées pour bien supporter le sommier. Si vous n’utilisez pas les pattes, assurez-vous que le sommier soit supporté par un cadre de lit très solide. Pour les sommiers double, grand et très grand, vous devez vous assurer d’avoir un support au centre du cadre de lit pour bien supporter le sommier.
  • Ne pas installer le sommier sans pattes directement sur le sol.
  • Assurez-vous de ne jamais mouiller votre sommier.
  • Ne pas se tenir debout ou sauter sur le sommier.
  • Au besoin, nettoyer les taches avec un savon doux et très peu d’eau.


Bébé

  • La base du lit de bébé doit être très solide pour pouvoir supporter correctement le matelas du lit de bébé et votre enfant.
  • If your crib base is made of a solid plank of wood, please contact our customer service so we can help you make your crib base breathable.
  • Protéger votre matelas avec un protège-matelas Obasan ou un protège-matelas qui offre une protection équivalente.
  • Pour nettoyer les taches, enlevez la housse du matelas et frottez les taches avec un savon doux et très peu d’eau.
  • Ne lavez pas votre matelas.
  • Sécher à l’air ambiant.
  • Ne pas placer le matelas directement au soleil ou près d’une source directe de chaleur.
  • La housse peut être enlever et aérée à chaque saison, le tout sans le noyau de caoutchouc.
  • Le couvert peut être nettoyé à sec écologiquement au besoin. Obasan n’est pas responsable des résultats du nettoyage à sec du couvert.


Accessoires

Protèges Matelas

La Laine

  • Au besoin, pour rafraichir, aérer à l’extérieur.
  • Hand wash in tap cold water or machine wash in gentle cycle in tap cold water. Hang to dry (indoors).
  • Ne pas mettre dans la sécheuse. Obasan n’est pas responsable du rétrécissement des matériaux.

Coton

  • Laver à la machine à l’eau tiède par lui-même pour éviter le boulochage. Sécher à la machine avec peu de chaleur ou suspendre pour sécher.
  • Le matériel est très flexible. Après avoir fait sécher le protège-matelas, placez-le sur votre matelas et tirez sur chaque coin pour le desserrer.

Douillettes

Toutes les douillettes

  • Ne pas laver votre douillette. Nettoyer les taches avec un savon doux et très peu d’eau.
  • Aérer votre douillette deux fois par année à l’air frais et directement au soleil.
  • Nous recommandons d’utiliser une housse à douillette pour garder votre douillette propre.

Oreillers

La Laine

  • Garder votre oreiller propre en la recouvrant avec une taie d’oreiller.
  • Aérer votre oreiller à chaque saison.
  • Pour éliminer les odeurs, saupoudrer du bicarbonate de soude sur l’oreiller.
  • Ne pas laver le noyau en laine.
  • Si votre oreiller s’aplati, vous pouvez la mettre dans la sécheuse, sans ou très peu de chaleur, avec deux balles de tennis neuves. Votre oreiller reprendra de l’épaisseur.
  • L’épaisseur de l’oreiller peut être ajusté en ouvrant la fermeture éclair et en enlevant de la laine. * La garniture peut être salissante donc on suggère de le faire à l’extérieur, au dessus d’un évier, tout en s’assurant de garder le bouchon à vidange en place pour éviter de boucher les tuyaux.
  • La housse peut être lavée à l’eau froide. Suspendre pour sécher. Obasan n’est pas responsable du rétrécissement des matériaux.

Caoutchouc Déchiqueté

  • Garder votre oreiller propre en la recouvrant avec une taie d’oreiller. Pour éliminer les odeurs, saupoudrer du bicarbonate de soude sur l’oreiller.
  • Le noyau en caoutchouc déchiqueté est lavable à l’eau froide. Assurez-vous que la fermeture éclair reste en place en l’attachant à l’oreiller avec une épingle de sureté. De cette manière, le caoutchouc ne sortira pas du noyau pendant le lavage. Suspendre le noyau sur un séchoir à linge pour permettre de bien sécher.
  • La housse peut être lavée à l’eau froide. Suspendre pour sécher. Obasan n’est pas responsable du rétrécissement des matériaux.
  • L’épaisseur de l’oreiller peut être ajustée en ouvrant la fermeture éclair et en enlevant du caoutchouc déchiqueté. * La garniture peut être salissante donc on suggère de le faire à l’extérieur, au dessus d’un évier, tout en s’assurant de garder le bouchon à vidange en place pour éviter de boucher les tuyaux.
  • Ne pas exposer l’oreiller à la lumière directe ou près du source directe de chaleur.

Oreillers Caoutchouc Déchiqueté Baffle

  • Garder votre oreiller propre en la recouvrant avec une taie d’oreiller.
  • Pour éliminer les odeurs, saupoudrer du bicarbonate de soude sur l’oreiller.
  • Le noyau interne de l'oreiller n'est pas lavable.
  • La housse peut être lavée à l’eau froide. Suspendre pour sécher. Obasan n’est pas responsable du rétrécissement des matériaux.
  • La housse peut être lavée à l’eau froide. Suspendre pour sécher. Obasan n’est pas responsable du rétrécissement des matériaux.
  • Ne pas exposer l’oreiller à la lumière directe ou près du source directe de chaleur.

Oreiller Caoutchouc Déchiqueté Contour

  • Garder votre oreiller propre en la recouvrant avec une taie d’oreiller.
  • Pour éliminer les odeurs, saupoudrer du bicarbonate de soude sur l’oreiller.
  • Le noyau interne de l'oreiller n'est pas lavable.
  • La housse peut être lavée à l’eau froide. Suspendre pour sécher. Obasan n’est pas responsable du rétrécissement des matériaux.
  • La housse peut être lavée à l’eau froide. Suspendre pour sécher. Obasan n’est pas responsable du rétrécissement des matériaux.
  • Ne pas exposer l’oreiller à la lumière directe ou près du source directe de chaleur.

Oreiller en Laine et Caoutchouc Déchiqueté

  • Garder votre oreiller propre en la recouvrant avec une taie d’oreiller.
  • Pour éliminer les odeurs, saupoudrer du bicarbonate de soude sur l’oreiller.
  • Ne pas laver le noyau de l’oreiller.
  • L’épaisseur de l’oreiller peut être ajustée en ouvrant la fermeture éclair et en enlevant du caoutchouc déchiqueté. * La garniture peut être salissante donc on suggère de le faire à l’extérieur, au dessus d’un évier, tout en s’assurant de garder le bouchon à vidange en place pour éviter de boucher les tuyaux.
  • La housse peut être lavée à l’eau froide. Suspendre pour sécher. Obasan n’est pas responsable du rétrécissement des matériaux.

Draps

Draps De Coton

  • Laver a la machine a l’eau tiède avec des tissues de couleurs semblable.
  • Sécher a la machine au cycle Perma Press


Garantie

Informations générales sur la garantie

We make every effort to be sure we manufacture our organic products with only the very finest materials available. If, however, you discover a defect in your new product, simply contact us by phone or by e-mail. If a defect that is covered by this warranty is discovered during the period of the warranty, Obasan will repair or replace (at our option) the defective item within a reasonable period of time. Obasan reserves the right to refuse service and invalidate this warranty when, upon inspection, the sleep set is found to be in an unsanitary condition, or when the product failure is due to cause other than defective workmanship or materials. Obasan does not warrant that this product is suitable for any person’s medical condition. Obasan makes no warranty beyond what is contained in below writing. Obasan does not cover any transportation costs. Warranty is awarded to the original purchaser of the product (not transferable); proof of purchase may be required if warranty registration is not completed.

Lits Adultes

GARANTIE LIMITÉE DE 20 ANS
Conditions de garantie: 10 premières années non prorata. Deuxième tranche de 10 ans au prorata du premier jour.

Matelas (Adultes et Enfants)

  • Matelassage eloché
  • Empreinte du corps de 1.5 pouce ou plus
  • Relief excessivement bosselé
  • Aaissement: votre matelas doit être soutenu en tout temps par le sommier qui lui est jumelé ou l’équivalent, ou par un cadre de lit approprié. Consultez votre spécialiste du sommeil si vous avez des questions.

Sommier

  • Fissures dans le cadre de bois
  • Grincements, craquements ou bruits
  • Latte brisée

Problèmes Non Couverts

  • Taches, souillures ou brûlures
  • Moisissure
  • Dommages causés par le transport
  • Coûts de transport
  • Préférence en matière de confort
  • Dimensions des draps
  • Dommages attribuables à une utilisation abusive
  • Dommages à la structure causés par un cadre de lit inapproprié
  • Possibilités qui ne sont pas mentionnées dans la présente garantie
  • Toute odeur provenant des matériaux

Lits d'enfant

10 YEAR LIMITED WARRANTY COVERAGE Warranty Terms: First 10 years non-prorated.

Matelas (Adultes et Enfants)

  • Matelassage eloché
  • Empreinte du corps de 1.5 pouce ou plus
  • Relief excessivement bosselé
  • Aaissement: votre matelas doit être soutenu en tout temps par le sommier qui lui est jumelé ou l’équivalent, ou par un cadre de lit approprié. Consultez votre spécialiste du sommeil si vous avez des questions.

Sommier

  • Fissures dans le cadre de bois
  • Grincements, craquements ou bruits
  • Latte brisée

Problèmes Non Couverts

  • Taches, souillures ou brûlures
  • Moisissure
  • Dommages causés par le transport
  • Coûts de transport
  • Préférence en matière de confort
  • Dimensions des draps
  • Dommages attribuables à une utilisation abusive
  • Dommages à la structure causés par un cadre de lit inapproprié
  • Possibilités qui ne sont pas mentionnées dans la présente garantie
  • Toute odeur provenant des matériaux

Lits Bébé

10 YEAR LIMITED WARRANTY COVERAGE Warranty Terms: First 10 years non-prorated.

Matelas (Adultes et Enfants)

  • Matelassage eloché
  • Empreinte du corps de 1.5 pouce ou plus
  • Relief excessivement bosselé

Problèmes Non Couverts

  • Taches, souillures ou brûlures
  • Moisissure
  • Dommages causés par le transport
  • Coûts de transport
  • Préférence en matière de confort
  • Dimensions des draps
  • Dommages attribuables à une utilisation abusive
  • Dommages à la structure causés par un cadre de lit inapproprié
  • Possibilités qui ne sont pas mentionnées dans la présente garantie
  • Toute odeur provenant des matériaux

Accessories

GARANTIE LIMITÉE DE 3 ANS
Conditions de garantie: 3 ans non calculé au prorata.

Oreillers

  • Couture défectueuse
  • Agglutination de remplissage
  • Perte de gonflant excessive

Douillettes

  • Couture défectueuse
  • Défaut de piqûre
  • Agglutination de remplissage

Protèges Matelas

  • Couture défectueuse
  • Élastiques brisés ou déchirés

Problèmes Non Couverts

  • Tout produit ayant des taches, souillures ou brûlures, odeurs ou qui s’eloche à la suite des lavages
  • Oreillers ou douillettes qui ont été lavés
  • Douillettes utillisées sans couvre-douillette
  • Rétrécissement du matériel
  • Possibilités qui ne sont pas mentionnées dans la présente garantie

Panier0 item
Close cart
Livraison
Frais de port et remises calculés à la caisse

Sous-total
$0.00
Français